Azaka
Arcymistrz
Dołączył: 19 Wrz 2005
Posty: 628 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Cesarsko Królewskie Stołeczne Miasto Kraków Płeć: On
|
|
|
|
|
Captain Supermarket
Cytat: | 50 Movie Titles That Got Lost In Translation
Simon Brew
Army Of Darkness is Captain Supermarket? Die Hard 3 becomes Die Hard: Mega Hard? And you don’t want to know what Boogie Nights turned up as…
Published on Nov 21, 2008
On their journey around the international film markets, films have a habit of changing names, as local distributors target the flicks at their audiences. Sometimes, however, as this list shows, a new title doesn’t always quite capture the meaning of the original when it’s translated back into English.
We’ve hunted round many corners of the Internet for this collection, and credited sources at the bottom. If you’ve got any more to add, do let us know. Meanwhile, we’ll start our tour in China, where they’ve got this little lot…
____________________
CHINA
The Full Monty: Six Naked Pigs
The Blair Witch Project: Night In The Cramped Forest
As Good As It Gets: Mr Cat Poop
Boogie Nights: His Great Device Makes Him Famous (Genius. Just genius)
Leon: This Hit Man Is Not as Cold as He Thought
Fargo: Mysterious Murder in Snowy Cream
Austin Powers: Trump Card Big Liar
Deep Impact: Earth And Comet Collide
Knocked Up: One Night, Big Belly
Nixon: The Big Liar
Risky Business: Just Send Him To University Unqualified
Free Willy: A Very Powerful Whale Runs To Heaven
____________________
GERMANY
Airplane: The Unbelievable Trip In A Wacky Aeroplane or The Incredible Journey In A Crazy Airplane (depending on which translation you believe)
K9: My Partner with the cold Snout
Dragnet : Floppy Coppers Don’t Bite, or Yellow Coppers Don’t Bite (again, depending on which translation you go with)
The Parent Trap: A Twin Seldom Comes Alone
Die Hard: Die Slowly
Die Hard With A Vengeance: Die Slowly, Now More Than Ever
Dodgeball : Full Of The Nuts
Girl, Interrupted: Cuckoo (Succinct and to the point…)
Annie Hall: The Urban Neurotic
____________________
ISRAEL:
Knocked Up: The Date That Screwed Me
Superbad: Super Horny
The Naked Gun: The Gun Died Laughing
____________________
ITALY:
Eternal Sunshine Of The Spotless Mind: If You Leave Me, I Delete You
____________________
FRANCE:
Fried Green Tomatoes: The Secret Is In The Sauce
Dirty Harry: Inspector Harry
Home Alone: Mom, I Missed The Plane
The Matrix: The Young People Who Traverse Dimensions While Wearing Sunglasses
____________________
SPAIN:
The Dark Knight: Night Of The Knight (we really like this one…)
____________________
PERU:
Knocked Up: Slightly Pregnant
____________________
MEXICO:
Juno: Juno: Grow, Run and Stumble.
Snatch: Pigs And Diamonds
Thelma and Louise: An Unexpected End
____________________
DENMARK:
Die Hard With A Vengeance: Die Hard: Mega Hard (That’s just awesome, to be fair)
____________________
HONG KONG
American Pie : American Virgin Man
____________________
ARGENTINA:
Grease: Vaseline
____________________
PORTUGAL:
Lost In Translation: Meetings and Failures in Meetings
Die Hard: Skyscraper Attack
Die Hard 2: Airport Attack
____________________
CZECH REPUBLIC
Bad Santa: Santa Is A Pervert
Hot Shots! : Warm Shots
____________________
FINLAND
Big Momma’s House: The Cop In Drag
____________________
JAPAN:
Army Of Darkness: Captain Supermarket (WTF?)
The Horse Whisperer: Held by Wind in Montana
Being John Malkovich : The Hole Of Malkovich
Mr Holland’s Opus: The Sunny Classroom
Jersey Girl: I Love My Dad The Best In The World
____________________
TAIWAIN:
Get Smart: Is The Spy Capable Or Not
--------------------
LATIN AMERICA:
Rain Man: When Brother’s Meet |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|